Googleの日本語

Googleの日本語入力を試しに入れてみたのですが、しばらく使ってみて今のところはなかなか良さそうです。もともとMS-IMEですし、普通の文章の変換も決して悪くない。なによりQMAプレイヤー的には固有名詞の変換能力がもう桁違い。
例えばそうですね、「くいず」と入れると、「クイズマジックアカデミー」がすぐ候補に出てきますし、「くいずま」まで入れると「クイズマジックアカデミーDS」まで候補に出ます。この辺はさすがGoogle、といったところでしょうか。

今試して驚いたのは、「賢竜」も「賢竜杯」も辞書に入ってるみたいなんですよね。別に僕が一度変換したから出てきているわけではないようで。凄すぎないですか?


ひとつまずいなーと思うのは、「よく誤った漢字で書かれている言葉」に関しては、間違っている方も候補に出てきてしまうところでしょうか。今試した限りでは「筋肉少女隊」とか「養老猛司」とか出てきます。
「多くの人が採用している表記」が必ずしも正しいとは限りませんし、この辺は自動で言葉を集めている以上仕方のないところでしょうか。というか、Google的にはたぶん、「多い方が正解」で良いのですが、それはこと「言葉」を扱う上ではちょっと承服できない態度のような気もします。
例えば「内田樹」は「うちだたつき」と登録されているみたいで、「うちだたつる」と入力しても変換できないのですが、内田樹は「うちだたつる」という個人名なので、これは致命的な間違いです。そしてこれは機械的な情報収集ではたぶん直りません。こういうところが改善可能なのであれば素晴らしいです。

あとちょっと青関連の予測変換が発達しすぎていてむしろ邪魔かも知れません。何事も過剰なのは良くないです。


とりあえずもう少し使ってみようかと。